-
1 hombre de fuste
сущ.1) разг. (влиятельный человек) туз (de campanillas), важная персона (de campanillas)2) прост. шишка -
2 hombre de fuste
• big shot• bigwig -
3 fuste
m.shaft.* * *1 (palo) stick2 (de columna) shaft3 (importancia) importance* * *SM1) (=importancia) importancede fuste — important, of some consequence
2) (=madera) timber, lumber (EEUU)3) [de lanza] shaft; [de chimenea] shaft4) CAm (Anat) * bottom5) (=silla) saddle tree* * ** * ** * *A1(importancia): un individuo que no tiene fuste an insignificant o inconsequential individual, an individual of no consequenceun político/escritor de fuste a politician/writer of some standing2 ( Arquit) shaftB (Bol, Per) (enagua) petticoat* * *
fuste sustantivo masculino
1 (de una persona) importance
2 Arq shaft (of a column)
* * *fuste nm1. Arquit shaft2. [categoría, importancia] standing, importance;una persona/empresa de mucho fuste a person/company of considerable standing3. Am [enagua] petticoat* * *m1 ARQUI shaft2 figimportance, significance;de fuste fig important, of consequence -
4 hombre de mucho fuste
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > hombre de mucho fuste
-
5 hombre de poco fuste
• man of judgement• man of mark -
6 hombre de mucho fuste
• velké zvíře -
7 шишка
ши́шка1. (на голове и т. п.) ŝvelaĵo, tubero;2. бот. strobilo;3. (важное лицо) разг. grava persono.* * *ж.1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente
2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo••на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile
* * *ж.1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente
2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo••на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile
* * *n1) gener. (åëè, ñîññú è á. ï.) piña, bulto, chichón (на голове), lobanillo, pitón, protuberancia, roncha, tolondro (на лбу), tuberosidad (нарост), bollo, cono (хвойного дерева), porcino (на голове), tolondrón (на лбу)2) botan. estróbilo3) simpl. (âà¿ñàà ïåðñîñà) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo4) mexic. bodoque5) Hondur. lupia6) Chil. totume, tutuma -
8 персона
персо́наpersono.* * *ж.ва́жная персо́на разг. — personalidad f, personaje m, gran persona; hombre de fuste (de campanillas)
со́бственной персо́ной разг. — en persona, personalmente
••персо́на гра́та — persona grata
персо́на нон гра́та — persona non grata
ко́рчить из себя́ персо́ну — hacer de persona, hacerse persona
* * *ж.ва́жная персо́на разг. — personalidad f, personaje m, gran persona; hombre de fuste (de campanillas)
со́бственной персо́ной разг. — en persona, personalmente
••персо́на гра́та — persona grata
персо́на нон гра́та — persona non grata
ко́рчить из себя́ персо́ну — hacer de persona, hacerse persona
* * *ngener. persona, personaje (особа) -
9 туз
тузкарт. aso.* * *I м.1) карт. as mбубно́вый туз — as de cuadrados
2) разг. ( влиятельный человек) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordoII м.( лодка) batel m* * ** * *n1) gener. (лодка) batel2) colloq. (âëèàáåëüñúì ÷åëîâåê) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordo, as -
10 персона
ж.ва́жная персо́на разг. — personalidad f, personaje m, gran persona; hombre de fuste (de campanillas)со́бственной персо́ной разг. — en persona, personalmente••персо́на гра́та — persona grataперсо́на нон гра́та — persona non grataко́рчить из себя́ персо́ну — hacer de persona, hacerse persona -
11 туз
I м.1) карт. as mбубно́вый туз — as de cuadrados2) разг. ( влиятельный человек) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordoII м.( лодка) batel m -
12 шишка
ж.1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo••на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile -
13 туз
тузкарт. aso.* * *I м.1) карт. as mбубно́вый туз — as de cuadrados
2) разг. ( влиятельный человек) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordoII м.( лодка) batel m* * ** * *ngarph.exp. pez gordo -
14 важная персона
adjcolloq. gran persona, hombre de fuste (de campanillas), personaje, personalidad -
15 big noise
s.1 ruido grande.2 pez gordo, hombre de fuste. -
16 солидный
прил.1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizoсоли́дная постро́йка — construcción sólida
2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)соли́дный о́пыт — experiencia seria
соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos
соли́дная су́мма разг. — una suma considerable
соли́дный во́зраст — edad avanzada
челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años
3) ( степенный) respetable, de mucho fuste* * *прил.1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizoсоли́дная постро́йка — construcción sólida
2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)соли́дный о́пыт — experiencia seria
соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos
соли́дная су́мма разг. — una suma considerable
соли́дный во́зраст — edad avanzada
челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años
3) ( степенный) respetable, de mucho fuste* * *adj1) gener. (прочный, крепкий) sюlido, considerable (значительный), de mucho fuste, de viso, resistente, serio (серьёзный), enseñorado, macizo, respetable2) phys. sólido -
17 представительный
представи́тельный1. полит. reprezenta;2. (о внешности) impona, majesta.* * *прил.1) полит., юр. representativo, de representaciónпредстави́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo
2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste
* * *прил.1) полит., юр. representativo, de representaciónпредстави́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo
2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste
* * *adj1) gener. (î âñåøñåì âèäå) de buena apariencia, bien apersonado, imponente (солидный), representativo2) colloq. de postìn3) politics. de representación -
18 character
'kærəktə
1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) carácter2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) carácter3) (reputation: They tried to damage his character.) reputación4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) personaje5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) tipo, figura6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) carácter•
2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) característica- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation
1. personalidad / manera de ser / carácter2. encanto3. personajetr['kærəktəSMALLr/SMALL]1 (nature) carácter nombre masculino2 (reputation) reputación nombre femenino; (integrity, moral strength) carácter nombre masculino, personalidad nombre femenino3 (in film, book, play) personaje nombre masculino5 (letter) carácter nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in/out of character ser/no ser típico,-acharacter actor/actress actor/actriz especializado,-a en personajes raroscharacter reference referencias nombre femenino pluralcharacter ['kærɪktər] n1) letter, symbol: carácter mChinese characters: caracteres chinos2) disposition: carácter m, personalidad fof good character: de buena reputación3) : tipo m, personaje m peculiarhe's quite a character!: ¡él es algo serio!4) : personaje m (ficticio)n.• calidad s.f.• carácter (Tipografía) s.m.• carácter s.m.• categoría s.f.• cifra s.f.• fuste s.m.• genio s.m.• letra s.f.• papel s.m.• personaje (Literatura) s.m.• tenor s.m.'kærəktər, 'kærəktə(r)1) ( of person)a) (temperament, nature) carácter mto be in/out of character — ser*/no ser* típico
b) ( good character) reputación f; (before n)character assassination — ( public slander) difamación f
c) ( strength of personality) carácter m2) (of place, thing) carácter m3) ca) (in novel, play, movie) personaje m, carácter m (Col, Méx)b) ( person) tipo m (fam)c) ( eccentric person) caso m4) c ( symbol) carácter m['kærɪktǝ(r)]1. N1) (=nature) [of thing] carácter m, naturaleza f ; [of person] carácter m, personalidad fhis sudden concern for me was completely out of character (for him) — su inesperado interés por mí no era nada típico de él
2) (in novel, play) (=person) personaje m ; (=role) papel m3) (=energy, determination) carácter m4) * (=person) tipo(-a) * m / f, individuo(-a) m / f5) (Comput, Typ, Bio) carácter m2.CPDcharacter actor N — actor m de carácter
character actress N — actriz f de carácter
character code N — (Comput) código m de caracteres
character development N — (in a novel, play, film) evolución f de los personajes
character part N — (Theat) papel m de carácter
character recognition N — (Comput) reconocimiento m de caracteres
character recognition software N — software m de reconocimiento de caracteres
character reference N — informe m, referencia f
character set N — (Typ) juego m de caracteres
character sketch N — esbozo m de carácter
character space N — (Typ) espacio m (de carácter)
character trait N — (=characteristic) rasgo m de carácter
character witness N — testigo de la defensa que atestigua el buen carácter del acusado
* * *['kærəktər, 'kærəktə(r)]1) ( of person)a) (temperament, nature) carácter mto be in/out of character — ser*/no ser* típico
b) ( good character) reputación f; (before n)character assassination — ( public slander) difamación f
c) ( strength of personality) carácter m2) (of place, thing) carácter m3) ca) (in novel, play, movie) personaje m, carácter m (Col, Méx)b) ( person) tipo m (fam)c) ( eccentric person) caso m4) c ( symbol) carácter m -
19 стержень
сте́рженьakso, stango.* * *м.графи́тный сте́ржень ( карандаша) — mina del lapicero
2) мед. clavo m3) перен. alma f, centro mсте́ржень всей рабо́ты — la médula de todo el trabajo
челове́к без сте́ржня — hombre sin nervio
* * *м.графи́тный сте́ржень ( карандаша) — mina del lapicero
2) мед. clavo m3) перен. alma f, centro mсте́ржень всей рабо́ты — la médula de todo el trabajo
челове́к без сте́ржня — hombre sin nervio
* * *n1) gener. biela (шатун), naba, tija, varilla (øáîê), ánima (сердечник), caña, clavo (фурункула), espiga (ножа, шпаги), polo2) liter. centro3) eng. alma, anima, barra tirante, cabilla, clavija, dedo, espiga (инструмента), làpiz, núcleo, peón, soporte de macho, tirante (работающий на растяжение или сжатие), varilla de tracción, vastago, varilla, fuste, noyó, perno4) metal. macho5) nucl.phys. barra6) arch. nabo7) taur. vara -
20 представительный
прил.представи́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fuste — (Del lat. fustis, palo). 1. m. madera (ǁ parte sólida de los árboles). 2. vara (ǁ palo largo y delgado). 3. Vara o palo en que está fijado el hierro de la lanza. 4. vástago (ǁ conjunto del tallo y las hojas). 5. Armazón de la silla de montar. 6.… … Diccionario de la lengua española
Fuste — (Del lat. fustis, bastón, garrote.) ► sustantivo masculino 1 Madera de los árboles. 2 Palo largo y delgado. SINÓNIMO vara 3 Palo de la lanza donde va fijo el hierro. SINÓNIMO asta 4 EQUITACIÓN Pieza de madera que tiene delante y detrás la silla… … Enciclopedia Universal
Marc Redondo Fusté — Marc Redondo Nombre real Marc Redondo Nacimiento … Wikipedia Español
Se busca un hombre — País originario México Canal XHDF TV Transmisión 12 de febrero de 2007 8 de febrero de 2008 11 de mayo de 2010 14 de enero de 2011 … Wikipedia Español
Se Busca Un Hombre — Infobox Television show name = Se Busca Un Hombre caption = Se Busca Un Hombre title card format = telenovela camera = picture format = 480i (SDTV), 1080i (HDTV) runtime = 60 minutes creator = developer = Emmanuel Dupret Geno producer = executive … Wikipedia
Arte en España — Saltar a navegación, búsqueda Las Meninas de Diego Velázquez, en el Museo del Prado, Madrid. Este cuadro es uno de los más representativos del arte español junto a la representación de El tres de mayo de 1808 de Goya y a otras obras de Velázquez … Wikipedia Español
Silla Charra — La Silla Charra es aquella silla de montar o montura utilizada como asiento por las personas que practican la charrería. Se coloca encima del lomo del caballo para un mayor soporte y seguridad del charro. A pesar de que es muy pesada, comparada… … Wikipedia Español
Catedral Metropolitana de Medellín — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre una catedral colombiana. Para otras catedrales metropolitanas, véase Catedral Metropolitana. Catedral Basílica … Wikipedia Español
fustero — ► adjetivo Del fuste. * * * fustero (del lat. «fustuarĭus»; ant.) m. *Carpintero o *tornero. * * * fustero, ra. (Del lat. fustuarĭus). adj. Perteneciente o relativo al fuste. || 2. m. p. us … Enciclopedia Universal
Iglesia de Nuestra Señora de la Purificación (Gazólaz) — Tipo Iglesia Advocación Nuestra Señora de la Purificación … Wikipedia Español
Carlos Giménez (historietista) — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Giménez (Madrid, 16 de marzo de 1941) es un historietista español, adscrito habitualmente al Grupo de La Floresta,[1] siendo éste uno de los diferentes estudios en los que ha participado. Junto con otros… … Wikipedia Español